Batallón de Asuntos Civiles I Project CIMIC espagnol au Mali

Segurpricat  Consulting Advisory Pau Claris 97- 4º1º 09009-Barcelona
Segurpricat Consulting Advisory
Pau Claris 97- 4º1º
09009-Barcelona

Julian Flores Garcia
Director de seguridad,Segurpricat Siseguridad

     

Batallón de Asuntos Civiles I

Evaluación de las Unidades CIMIC para el Líbano y la Unión Europea

El Batallón de Asuntos Civiles I ha desarrollado un ejercicio de evaluación de las Unidades CIMIC de Libre Hidalgo (L/H) XXI y del Battle Group (BG) de la Unión Europea en el Centro de Adiestramiento (CENAD) de Chinchilla, entre el 24 y el 28 de marzo.

En el ejercicio se evaluaron aspectos tácticos como el manejo del SIMACET, combate en zonas urbanizadas, prácticas de primeros auxilios, manejo de transmisiones, balizaje en helipuerto, reacción ante una masa hostil, reacción ante un IED y aspectos CIMIC como negociación con una autoridad, manejo base de datos CIMIC, elaboración de los informes CIMIC o estudio y desarrollo de un proyecto de impacto rápido.

La Unidad CIMIC de L/H está previsto que despliegue en zona el próximo mes de mayo y la Unidad CIMIC del BG de la UE participará en el ejercicio Joint Cooperation en Alemania junto a unidades CIMIC de siete países en el mes de octubre.

La elección del CENAD de Chinchilla ha sido importante para reproducir las exigentes condiciones que imponen las operaciones, ya que se ha dotado de mayor realismo y dureza a los ejercicios.

Práctica de simulación en ChinchillaPráctica de simulación en Chinchilla (Foto:BON CIMIC I)

Historial

Bandera

En Septiembre de 1994, se establece la entidad, estructura y despliegue de la Fuerza del Ejército de Tierra  y se aprueba el programa de transición para su implantación. Se crea el Plan Norte.

En Enero de 1997, se crea el Mando de la Fuerza de Maniobra del Ejército de Tierra, que estará constituido por el General Jefe de la FMA y su Cuartel General.En el año 1997 , se modifica la Plantilla del Batallón en un modulo independiente del mismo, con motivo de la activación de la Unidad de Asuntos Civiles para el año 1998. Sin embargo, esta pertenencia ha de considerarse solamente a efectos administrativos, siendo la dependencia funcional de la 5ª Secc. del EM.La activación de la Unidad proporcionará a la FMA unas capacidades de ejecución en Asuntos Civiles / CIMIC para apoyo de una Unidad tipo Brigada en Operaciones de Proyección de Fuerza en principio y en una segunda fase para una Unidad tipo División, en consonancia con el proyecto CIMIC 2000 de la OTAN , habiendo un compromiso con OTAN de tener una Unidad Operativa el 31 de Diciembre de 1998.
Desde el 01 de enero de 2005, se segrega la Unidad de Asuntos Civiles, del Batallón de Cuartel General de la FMA y se transforma por adopción de su Plantilla, en BATALLON CIMIC, bajo la dependencia orgánica del Cuartel General de la Fuerza de Maniobra y pasa a formar parte del Núcleo de Apoyo.
 En Abril del 2006 se establece la organización y el despliegue de la Fuerza del E.T , de la Armada y del E.A , así como de la Unidad Militar de Emergencias , el BATALLON CIMIC I pasa a formar parte de las unidades de Apoyo a la Fuerza Terrestre (FUTER) a partir del 01NOV06 .
En el año 2009 por adaptaciones orgánicas pasa a denominarse Batallón de Asuntos Civiles I (BAS I).
 A finales del año 2011, con la Nueva Organización del Ejército el acrónimo BAS I pasa a denominarse BCIMIC I.
 bcimic 280213

Reseña escudo BCIMIC I

DESCRIPCIÓN: En campo de sinople (verde), cotiza de plata. Acompañado en lo alto por doble arquería gótica, de oro , y en lo bajo por una manopla de plata enlazada a una mano desnuda en su color.
JUSTIFICACIÓN: Se ha utilizado la Cotiza para simbolizar el tahalí del caballero. En la primera partición dos arcos góticos, simbolizando la unión entre el entorno civil y el militar. Góticos para recordar a los caballeros del Temple y del Santo Sepulcro de Jerusalén, mezcla entre guerrero y monje que ayudaban en la población y a los peregrinos medievales. Los arcos son soportados por tres columnas, representando los tres pilares básicos de las actividades de Asuntos Civiles: Enlace cívico militar (CML), apoyo al entorno civil (SCE) y apoyo al entorno civil a la fuerza (STF).
 La segunda partición, representada por una manopla en la parte superior sujetando a una mano desnuda en la inferior, simboliza la ayuda ofrecida por el militar al civil necesitado tirando de él hacia arriba. Aprobado por SEGENEME con sus atributos correspondientes el 3 de agosto de 2006.
 Por mensaje de SEGENEME de 21/02/2012:
‘’Se comunica que por reunir los requisitos de la N/G 03/07(EME) sobre Concesión y Uso de Corbatas Conmemorativas por la participación en Operaciones no Bélicas, se aprueba la solicitud de corbatas y cintas para el Guión del BCIMIC I por las operaciones R/A en Afganistán, L/H Líbano y corbatas cerrada para las operaciones C/S en Bosnia-Herzegovina y S/K en Kosovo

Visite de l’équipe Conseil au 26ème Bataillon des travaux du génie

20150409 Visite 26BTG Bapho 31 1024x579 Visite de l’équipe Conseil au 26ème Bataillon des travaux du génie

C’est en février 2013 que l’Advisory Task Force (ATF), pilier conseil de la mission EUTM, a débuté sa mission d’appui- aux forces armées maliennes (FAMa) avec pour objectifs de reconstruire un outil de défense pleinement opérationnel.

C’est afin de constater sur le terrain à la fois les difficultés rencontrées par les unités et les progrès réalisés qu’un déplacement a été organisé au  26ème bataillon des travaux du génie (26ème BTG) en garnison à BAPHO

Le chef du bataillon a accueilli le chef de l’ATF et les conseillers ATF. Puis, entouré de son équipe de commandement, il a présenté l’organisation du bataillon et ses missions.

Le 26ème BTG, créé en 1993, est subordonné à la direction du génie militaire avec le 34ème bataillon du génie. Constitué de trois compagnies, le bataillon est résolument tourné vers l’engagement opérationnel puisque plusieurs de ses sections sont engagées au sein des GTIA formés par l’EUTM.

Les missions principales du régiment sont très étroitement associées au Niger. Il dispose ainsi d’une compagnie de franchissement et devrait, ultérieurement, créer une compagnie fluviale. Celle-ci sera chargée de sécuriser le fleuve en protégeant les transports de passagers et de marchandises. Au-delà de ces missions, le 26ème BTG participe à la Force en Attente de la CEDEAO en fournissant une compagnie multi rôles du génie.

Le régiment se singularise ainsi doublement par la diversité de ses missions au bénéfice de la sécurité du territoire et son engagement régional.

Cette visite de travail fut l’occasion d’échanges fructueux et amicaux entre les conseillers ATF et les cadres du bataillon du génie. Elle permettra d’orienter la mission de conseil à l’échelon central dans le cadre des travaux liés à la réforme des FAMa.

 The Advisory Task Force visits the 26th Engineers Battalion.

In February 2013, the Advisory Task Force (ATF) started its support mission to the Malian Armed Forces (FAMa) with the objective of rebuilding a fully operational defense structure.

In order to check both the difficulties faced and the progress made by the Malian units, a visit was organized to the 26th Engineers Battalion (26th BTG) garrisoned in Bapho.

The Commander of the Battalion greeted the ATF Commander and the ATF Advisors upon their arrival to the barracks. Later on, supported by his Staff Officers, he made a presentation on the organization and the missions carried-out by the Battalion.

The 26th BTG, founded in 1993, is subordinated to the Direction du Génie Militaire (Military Engineers Directorate) along with the 34th Engineers Battalion. Made up of three companies, the Battalion is clearly focused towards the operational engagement as several of its platoons are built-in the Battle Groups (Groupement Tactiques Interarmes, GTIA) trained by the EUTM Mali.

The main missions accomplished by the Battalion are tightly associated to the Niger River. It has at his disposal a River crossing Company and should, at a later stage, built–up a River Company. This one would be in charge of providing security to the river, protecting all transport of passengers and goods along the Niger. Beyond these missions, the 26th BTG takes part in the “Force en Attente” (Reaction Force) of the CEDEAO by providing a multi role Engineer Company.

The Battalion is then twice singular due to the diversity of the missions it accomplishes both in support of the territorial security ant the regional commitment.

The visit was a perfect opportunity to exchange advice between the ATF Advisors and the officers of the Engineer Battalion. This will also allow the ATF to focus the advising mission towards the middle rank Officers in the frame of the FAMa reform.

Project CIMIC espagnol au Mali

Unidades en operaciones

Operación Sierra Kilo (Kosovo)

La dilatación en el tiempo de esta misión (aproximadamente 10 años), supuso que diera tiempo ha poner en practica todo los elementos de la doctrina CIMIC, en algunos casos mejorando aquellos conocimientos, que los diferentes componentes de los equipos CIMIC, poseián. Se creo el primer Centro CIMIC.

En un primer momento se necesito hacer hinacapie en ayuda humanitaria y todo lo referente a refugiados y desplazados.

– Reparto de Alimentos.

– Repartos Sanitarios.

– Otros repartos (leña, agua, etc.).

En un ulterior proceso, de estabilización, las necesidades de la población cambiarón, teniendo que adoptar los componentes CIMIC otros derroteros, las necesiades erán de reconstrucción y retornar tanto a desplazados como a refugidos a sus lugares de origen.

– Reconstrucción de Carreteras.

– Reconstrucción de Edificios (oficiales y particulares).

– Control del personal desplazado y refugiado.

– Sin olvidarnos de organizar y gestionar el “Programa Cervantes”.

Le personnel espagnol de l’EUTM Mali libre des équipes informatiques et de couture a une congrégation Religieuse de Koulikoro.

La congrégation religieuse des Sœurs Franciscaines Missionnaires de Maria Auxiliadora de Koulikoro reçu, le 30 de Mars dernier, une importante quantité de matériel pour faciliter sa tâche formative auprès des femmes de cette petite ville malienne, des mains du personnel espagnol intégré dans l’EUTM Mali.

Cette aide, qui consiste en une trentaine de machines à coudre et dix ordinateurs, suppose une énorme amélioration des capacités du «Centre Socioculturel Mère Maria Bernarda» que la Congrégation gère à Koulikoro et dans lequel on enseigne, à toute femme qui le souhaite, indépendamment de sa position sociale ou foi, à réaliser des travaux de confection ou de gestion administrative basique pour améliorer autant que possible leur qualité de vie et pour, petit à petit, alphabétiser la population du Mali. Una population dont le taux d’analphabétisme atteint, dans le cas des femmes, un pourcentage proche du 60% (d’après les données de l’UNESCO).

L’apport de ces équipements permettra au centre d’augmenter le nombre de ses élèves et aussi d’aider certaines de ses anciennes élèves qui recevront les équipements de couture remplacés pour pouvoir commencer leur propres entreprises de confection.

Sœur Janeth Patricia Aguirre fut en charge de coordonner la réception du matériel fourni par le contingent espagnol et remercia chaleureusement tant la solidarité du peuple espagnol comme l’aide de ses militaires.

1 1024x576 Project CIMIC espagnol au Mali  Récéption du matériel.

2 1024x639 Project CIMIC espagnol au Mali

Montage des machines à coudre.

3 Project CIMIC espagnol au Mali

Un des techniciens explique le fonctionnement des machines à une des sœurs et aux institutrices du centre.

4 1024x636 Project CIMIC espagnol au Mali

Installation des nouveaux ordinateurs.

Anuncios
Batallón de Asuntos Civiles I Project CIMIC espagnol au Mali

9 comentarios en “Batallón de Asuntos Civiles I Project CIMIC espagnol au Mali

  1. Le personnel espagnol de l’EUTM Mali libre des équipes informatiques et de couture a une congrégation Religieuse de Koulikoro.

    La congrégation religieuse des Sœurs Franciscaines Missionnaires de Maria Auxiliadora de Koulikoro reçu, le 30 de Mars dernier, une importante quantité de matériel pour faciliter sa tâche formative auprès des femmes de cette petite ville malienne, des mains du personnel espagnol intégré dans l’EUTM Mali.

    Cette aide, qui consiste en une trentaine de machines à coudre et dix ordinateurs, suppose une énorme amélioration des capacités du «Centre Socioculturel Mère Maria Bernarda» que la Congrégation gère à Koulikoro et dans lequel on enseigne, à toute femme qui le souhaite, indépendamment de sa position sociale ou foi, à réaliser des travaux de confection ou de gestion administrative basique pour améliorer autant que possible leur qualité de vie et pour, petit à petit, alphabétiser la population du Mali. Una population dont le taux d’analphabétisme atteint, dans le cas des femmes, un pourcentage proche du 60% (d’après les données de l’UNESCO).

    L’apport de ces équipements permettra au centre d’augmenter le nombre de ses élèves et aussi d’aider certaines de ses anciennes élèves qui recevront les équipements de couture remplacés pour pouvoir commencer leur propres entreprises de confection.

    Sœur Janeth Patricia Aguirre fut en charge de coordonner la réception du matériel fourni par le contingent espagnol et remercia chaleureusement tant la solidarité du peuple espagnol comme l’aide de ses militaires.

    El Batallón de Asuntos Civiles I Project CIMIC espagnol au Mali http://wp.me/p3z9Pl-UA @careonsafety @juliansafety @segurpricat

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s